Impulsan iniciativa para que los servicios de salud se brinden con el apoyo de traductores indígenas
Con el propósito de garantizar que los servicios del Sistema Nacional de Salud se brinden con el apoyo de intérpretes o traductores en las lenguas indígenas nacionales, la diputada Alejandra Del Valle Ramírez, de Morena, presentó una iniciativa que modifica la fracción I del artículo 6º de la Ley General de Salud.
La reforma precisa que el Sistema Nacional de Salud deberá garantizar que estos servicios se brinden con pertinencia cultural y en los casos que así se requiera, con el apoyo de intérpretes o traductores en las lenguas indígenas nacionales pertenecientes al Instituto Nacional de Pueblos Indígenas, en los términos establecidos en la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas y con irrestricto respeto a los derechos humanos.
En los considerandos de la propuesta, turnada a la Comisión de Salud, se pone de manifiesto la necesidad de facilitar la comunicación eficiente del lenguaje entre servidores públicos de la salud y mexicanas y mexicanos integrantes de las comunidades indígenas y afrodescendientes en el territorio nacional.
Señala que es una realidad que en pleno 2026 gran parte de las y los mexicanos, sobre todo los que pertenecen a una comunidad indígena, no tienen acceso a los centros de salud más cercanos a su comunidad, y la razón se da principalmente porque no hay traductores o personas capacitadas para la comunicación del buen lenguaje.
“Todo este contexto se ve reflejado en discriminación hacia este sector vulnerable”, subraya.
Puntualiza que el artículo 1º constitucional a la letra dice que “queda prohibida toda discriminación motivada por origen étnico o nacional, el género, la edad, las discapacidades, la condición social, las condiciones de salud, la religión, las opiniones, las preferencias sexuales, el estado civil o cualquier otra que atente contra la dignidad humana y tenga por objeto anular o menoscabar los derechos y libertades de las personas”.